如何規劃您的醫療旅行?

如果您從未前往海外醫院接受過治療,請不要擔心。我院每天為 1,000 多名國際患者提供診療服務,積累了豐富的醫療服務經驗。無論是醫生預約,還是機場接機和酒店住宿等服務,我們都能夠為您提供優質服務。本視頻將指導您進行行程規劃,並介紹我院現行醫療流程,以便讓您放心享受舒適的就醫時光。 
.

行前準備

抵達目的地

  • 接機服務
    廊曼機場落地

    素萬那普國際機場落地

  • 康民國際醫院班車服務
    We provide Bumrungrad International Shuttle Van Services (One-way). Service area, please click here
  • 酒店預訂服務
    We can help you booking the hotel when you arrive to Suvarnabhumi International Airport 
  • 預約行程服務
    Upon arrival, you can confirm and/or schedule your appointments either Airport Representative Office at Suvarnabhumi International Airport or call our contact center 02-0668888 (24/7) 
  • 來院路線和指引

住宿

出發/跟進

  • 出院計畫
    • 普通患者與醫療旅行患者均須由醫生進行身體狀況評估。出於對患者出院後身體安全考慮,患者出院須符合醫院出院流程標準。患者出院前,醫生必須在病歷中詳細記錄出院醫囑。
  • 出院時間
    The discharge time is 11.00am 

    On discharge day, if the patients and Medical travel patients request to stay over time

    specified; the additional expenses will be charged as follows:

    • If discharge within 6:00 pm, room and service will be charged half day but food service will be charged at actual cost.
    • If discharge after 6:00 pm, room, service and food will be charged the whole day.

    In case the patient is transferred to the Critical Care Unit, the hospital would like to ask for cooperation to return the room to the hospital.

  • 搭乘飛機出行

    If the patients and Medical travel patients need to travel by air to your country or another travel destination:

     

    • Please ask your doctor to certify “Fit for Travel Medical Certificate” which includes the list of medications you are going to be carrying. “Fit for Travel Medical Certificate” is valid for 7 days from the date of issue.
    • Ensure that you ask your physician for your summary reports, lab tests and x-ray results
    • Ensure that you have a contact data to your clinic, your transport provider, your Patient Assistant
    • Ensure that you inform your physician and your nurse where your destination is
    • Ensure that someone will pick you up from the airport destination
  • 違背醫囑
    Patients and Medical travel patients who refuse all types of diagnostic, treatment both inpatient and outpatient; Patients and Medical travel patients have to follow the hospital policy by signing “Consent : Against Medical Advice” 
  • 出院教育/跟進
    Discharge recommendation and future appointments will be provided to Patients and Medical travel patient as follows: 
    • Patients and Medical travel patient are educated about drugs that they have been given.
    • Patients and Medical travel patient have been taught about how to manage with the environment to suit for health’s condition, the utilization of community resources and dealing with the economic and social problems.
    • Patients and Medical travel patient and family understand the goal of treatment and be able to observe their own symptom and notify physician / nurse about significant symptoms. They have sufficient knowledge to handle the emergency situation by themselves appropriately before arriving to hospital.
    • Patients and Medical travel patient and family understand their own health status such as limitation, effect from illness and are able to handle daily activities to cope with the health limitation, help recovery and prevent complication.
    • Patients and Medical travel patient understand and realize about the importance of appointment, asking for helps in case of emergency as well as the treatment outcome and treatment plan to the other units which has been transferred
    • Patients and Medical travel patient understand and are able to select food based on health’s condition and its limitation
    • If treatment must be continued at another healthcare facility, the given treatment will be summarized by a physician in a Summary Report. The nurse must give this Summary Report to the patient upon discharge.
  • 健康體驗滿意度

    Patients and Medical travel patients will be contacted after being discharged from the hospital for follow-up on their medical conditions and also to assess their satisfaction towards the services provided Please provide the contact details to ward nurses so that our Coordination Physicians and our Cultural Support Officers are able to follow-up with you.
     

    Your feedback towards our health care services is valuable to our organization to improve our services, safety and ethic. 

與我們的轉診辦公室聯絡
香港代表

我們的本地代表會講您的語言,可以解答您對醫院以及預訂行程安排的任何問題,從而為您提供幫助。使用此服務亦不會產生額外費用。